多语种翻译服务

 

口译服务

[dt_divider style=”thin” /]

世纪藤原的翻译服务依托北京外国语大学、北京第二外国语学院两所中国知名的外国语大学的语言优势和人才优势,本着高效、优质的服务原则,致力于为客户提供国际化的优质语言服务。我司的笔译人员95%以上拥有本科及本科以上学历,其中硕士占60%以上。我司的口译人员,90%拥有本科及本科以上学历,其中有5%的同传译员拥有英国巴斯大学或英国曼切斯特大学同声传译硕士学位,10%同传译员拥有多次为国内外领导做翻译的经验。

Relying on the language and talent advantage of Beijing Foreign Studies University and Beijing International Studies University, two famous language universities in China, and in line with the principle of offering efficient, high-quality services, Century Fujiwara translation service is engaged in providing customers with international language services of high quality. More than 95% translation personnel of our company have undergraduate and bachelor degree or above, more than 60% of which are masters. As for our interpreters, 90% of them have undergraduate and bachelor degree or above, with 5% simultaneous interpreters having simultaneous interpretation master’s degree of University of Bath or University of Manchester in England and 10% simultaneous interpreters having the experience as a translator for leaders at home and abroad for many times.

服务范围:

Scope of Services:

重点行业:石油化工、建筑工程、水利水电、电力电网、电气设备、汽车机械、

IT通讯、法律财经、医疗化工、政治经济、金融等

Key Industries: petrochemical engineering, architectural engineering, water conservancy and hydropower, electricity grids, electrical equipment, automobile, IT communications, law and finance, medical chemical industry, political economy, finance, etc.

主要语言:中文、英语、法语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语、

阿拉伯语、波兰语、意大利语等

Major Languages: Chinese, English, French, Russian, German, Spanish, Portuguese, Japanese, Korean, Arabic, Polish, Italian, etc.

笔译服务

笔译即文字翻译。笔译不是单纯地解释字面意思,更重要的是根据语境表达原文的风格和内含,准确地表达文章的意思。主要翻译流程:

          部分笔译成果

1、发改委相关能源、环保等翻译项目。(中英、英中)

2、参与2008年北京奥运会、2010年上海世博会、2010年广州亚运会、2010年西安世界园艺博览会的部分项目分包。(中日、日中)

3、日本三菱公司内部研修资料、北京日立实时交通信息系统项目翻译。(中日、日中)

4、翻译出版书籍:《危局》、《蒙混心理学》、《性感的公司》、《影响大脑的7个坏习惯》

5、中央电视台文化部翻译项目:《梅兰芳》、《中国最后一个母系氏族》、《黑脸琵鹭》、《苏绣》、《顾绣》、《丝绸之路》、《徽州民居》等十多部海外宣传片;电影《两个裹红头巾的女人》、《上学路上》。